TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Markus 4:10-20

Konteks
The Purpose of Parables

4:10 When he was alone, those around him with the twelve asked him about the parables. 4:11 He said to them, “The secret 1  of the kingdom of God has been given 2  to you. But to those outside, everything is in parables,

4:12 so that although they look they may look but not see,

and although they hear they may hear but not understand,

so they may not repent and be forgiven. 3 

4:13 He said to them, “Don’t you understand this parable? Then 4  how will you understand any parable? 4:14 The sower sows the word. 4:15 These are the ones on the path where the word is sown: Whenever they hear, immediately Satan 5  comes and snatches the word 6  that was sown in them. 4:16 These are the ones sown on rocky ground: As soon as they hear the word, they receive it with joy. 4:17 But 7  they have no root in themselves and do not endure. 8  Then, when trouble or persecution comes because of the word, immediately they fall away. 4:18 Others are the ones sown among thorns: They are those who hear the word, 4:19 but 9  worldly cares, the seductiveness of wealth, 10  and the desire for other things come in and choke the word, 11  and it produces nothing. 4:20 But 12  these are the ones sown on good soil: They hear the word and receive it and bear fruit, one thirty times as much, one sixty, and one a hundred.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:11]  1 tn Grk “the mystery.”

[4:11]  sn The key term secret (μυστήριον, musthrion) can mean either (1) a new revelation or (2) a revealing interpretation of existing revelation as in Dan 2:17-23, 27-30. Jesus seems to be explaining how current events develop old promises, since the NT consistently links the events of Jesus’ ministry and message with old promises (Rom 1:1-4; Heb 1:1-2). The traditional translation of this word, “mystery,” is misleading to the modern English reader because it suggests a secret which people have tried to uncover but which they have failed to understand (L&N 28.77).

[4:11]  2 tn This is an example of a “divine passive,” with God understood to be the source of the revelation (see ExSyn 437-38).

[4:12]  3 sn A quotation from Isa 6:9-10. Thus parables both conceal or reveal depending on whether one is open to hearing what they teach.

[4:13]  4 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[4:15]  5 sn Interestingly, the synoptic parallels each use a different word for Satan here: Matt 13:19 has “the evil one,” while Luke 8:12 has “the devil.” This illustrates the fluidity of the gospel tradition in often using synonyms at the same point of the parallel tradition.

[4:15]  6 sn The word of Jesus has the potential to save if it germinates in a person’s heart, something the devil is very much against.

[4:17]  7 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

[4:17]  8 tn Grk “are temporary.”

[4:19]  9 tn Grk “and.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

[4:19]  10 tn Grk “the deceitfulness of riches.” Cf. BDAG 99 s.v. ἀπάτη 1, “the seduction which comes from wealth.”

[4:19]  11 sn That is, their concern for spiritual things is crowded out by material things.

[4:20]  12 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA